Adjective¶
Висновок¶
An adjective is a word that describes a person(s), place(s), or thing(s).
Within a sentence, an adjective usually describes a noun.
However, in Biblical Hebrew an adjective itself can function as a noun or even as an adverb (to describe a verb).
Визначення¶
In Bibical Hebrew, adjectives match the noun they describe in gender (чоловічий or жіночий) and number (однина or множина). However, there are some exceptions to this rule. If a noun is подвійне, its accompanying adjective will be множина. Also, the gender of some nouns does not match their apparent form (as in נָשִׁים «women», which is grammatically-жіночий although it appears grammatically-чоловічий); in these cases, an accompanying adjective will match the gender of the noun itself rather than the apparent form. Similarly, for nouns with either collective однина (as in עַם, meaning «people») or majestic множина (as in אֱלֹהִים, meaning «God»), the accompanying adjective may match the implied number rather than the apparent form.
Форма¶
The forms of the adjective closely resemble the forms of the common noun.
Paradigm¶
Синтаксичний аналіз |
Іврит |
Транслітерація |
Переклад |
|---|---|---|---|
чоловічий однина absolute |
טוֹב |
tov |
good |
чоловічий однина construct |
טוֹב |
tov |
good |
чоловічий однина determined |
הַטּוֹב |
hattov |
the good |
жіночий однина absolute |
טוֹבָה |
tovah |
good |
жіночий однина construct |
טוֹבַת |
tovath |
good |
жіночий однина determined |
הַטּוֹבָה |
hattovah |
the good |
чоловічий множина absolute |
טוֹבִים |
tovim |
good |
чоловічий множина contruct |
טוֹבֵי |
tove |
good |
чоловічий множина determined |
הַטּוֹבִים |
hattovim |
the good |
жіночий множина absolute |
טוֹבוֹת |
tovoth |
good |
жіночий множина construct |
טוֹבוֹת |
tovoth |
good |
жіночий множина determined |
הַטּוֹבוֹת |
hattovoth |
the good |
Функція¶
Describes a noun¶
The most common use of adjectives is to describe a noun directly. There are two kinds of adjectives that function in this way, attributive adjectives and predicative adjectives.
In Biblical Hebrew and Biblical Aramaic, an attributive adjective almost always immediately follows the noun that it describes and has the same form in gender, number, and definiteness.
Thus, if the noun is чоловічий, the adjective is also чоловічий. If the noun is однина, the adjective is also однина.
If the noun is definite, the adjective is also definite; and so on.
Примітка
When a cardinal or an ordinal number functions as an attributive adjective, sometimes it comes before the noun it describes instead of after the noun.
בִתִּ֨י הַגְּדוֹלָ֤ה |
vitti haggedolah |
my-daughter the-old |
my older daughter |
כִּ֣י עִ֤יר גְּדוֹלָה֙ גִּבְע֔וֹן |
for city great Gibeon |
because Gibeon was a large city |
Predicative adjectives are adjectives that describe nouns using a linking verb.
Often the linking verb is not present in the Hebrew text and must be supplied when translating into English.
Like attributive adjectives, a predicative adjective usually has the same form as the noun it
describes in both gender and number. Unlike attributive adjectives, however, a predicative
adjective can be indefinite even if it describes a definite noun.
Примітка
Sometimes, predicative adjectives and attributive adjectives look identical and must be distinguished from the context.
וַאדֹנִ֣י חָכָ֗ם |
wadoni hakham |
And-my-lord wise |
My master is wise |
טֹ֥וב דְּבַר־יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֑רְתָּ |
towv devar-yehwah „asher dibbarta |
Good word-of_Йагве that you-spoke. |
The word of Йагве that you have spoken is good. |
Functions as a noun¶
A nominal adjective is an adjective that itself functions as a noun in the sentence rather than describing a noun.
רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי |
rabbim qamim „alay |
many are-rising-up against-me |
many people are rising up against me |
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֔ל |
Therefore thus he-says holy-of Israel |
Therefore the Holy One of Israel says, |
Functions as an adverb¶
An adverbial adjective is an adjective that functions as an adverb,
meaning that it describes a verb instead of a noun.
כִּ֥י לָהֶ֛ם הָיָ֥ה הַגּוֹרָ֖ל רִיאשֹׁנָֽה |
for to-them it-was the-lot first |
For the first casting of lots had fallen to them. |
Other uses of adjectives¶
adjectives that compare two or more items¶
A comparative adjective expresses a comparison between two or more items.
In Biblical Hebrew, comparative adjectives are often used either with the preposition מִן («from») or with the phrase מִכֹּל («from all»).
מַה־מָּת֣וֹק מִדְּבַ֔שׁ וּמֶ֥ה עַ֖ז מֵאֲרִ֑י |
mah-mmathoq middevash umeh „az me’ari |
What_sweet than-honey and-what strong from-lion |
What is sweeter than honey, and what is stronger than a lion |
וְהַנָּחָשׁ֙ הָיָ֣ה עָר֔וּם מִכֹּל֙ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה |
wehannahash hayah „arum mikkol hayyath hassadeh |
And-the-serpent was shrewd from-all beings-of the-field |
Now the serpent was more shrewd than any other beast of the field |
adjectives with stronger meaning¶
An intensive adjective has a stronger degree of meaning than a typical adjective.
In Biblical Hebrew, the meaning of an adjective can be strengthened by pairing it either with the word מְאֹד («very») or with the phrase לֵאלֹהִים («to God»).
וְהִנֵּה־ט֖וֹב מְאֹ֑ד |
wehinneh-tov me’od |
And-behold_good very |
Behold, it was very good |
עִיר־גְּדוֹלָה֙ לֵֽאלֹהִ֔ים |
„ir-gedolah lelohim |
city_great to-God |
a very large city |
adjectives with strongest meaning¶
A superlative adjective has a meaning strengthened to its greatest degree.
Biblical Hebrew can use different ways to make an adjective superlative. Usually, the superlative meaning of an adjective must be determined from the context.
עֹ֚וד שָׁאַ֣ר הַקָּטָ֔ן |
„owd sha’ar haqqatan |
Still remains the-young |
There remains yet the youngest |
טוֹבָ֣ם כְּחֵ֔דֶק |
tovam kehedeq |
good-their like-brier |
the best of them is like a brier |
הַיָּפָ֖ה בַּנָּשִׁ֑ים |
hayyafah bannashim |
the-fair among-women |
the fairest among women |