Verb Imperative

Висновок

An imperative verb is used to express direct commands, instructions, and other similar actions with varying degrees of desirability as determined by the context.

Визначення

In Biblical Hebrew, the Imperative form is used to express positive commands or instructions directed to another person(s). Thus, Imperative verbs always appear only in the друга особа. (Similarly, Cohortative verbs appear only in the перша особа, and Jussive verbs usually appear in the третя особа.) Imperative verbs can express actions with varying degrees of desirability, including instructions, requests, permissions, invitations, assurances, wishes, etc. The context must determine the nuanced meaning of each instance of an Imperative verb.

Biblical Hebrew does not use the Imperative form to express negative commands. Rather, prohibitions are expressed either with the Imperfect (with לֹא) or with a Jussive verb in the 2nd person (with אַל). Occasionally, the Imperative form will appear with a paragogic ה suffix; in these cases, the meaning of the ה suffix is unknown but probably functions to strengthen the force of the verb in some way.

Форма

Qal Imperative Paradigm

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

чоловічий однина

כְּבַד

kevad

you must be heavy

жіночий однина

כִּבְדִי

kivdi

you must be heavy

чоловічий множина

כִּבְדוּ

kivdu

you must be heavy

жіночий множина

כְּבַדְנָה

kevadnah

you must be heavy

Niphal Imperative Paradigm

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

чоловічий однина

הִקָּטֵל

hiqqatel

you must be killed

жіночий однина

הִקָּטְלִי

hiqqatli

you must be killed

чоловічий множина

הִקָּטְלוּ

hiqqatlu

you must be killed

жіночий множина

הִקָּטַלְנָה

hiqqatalnah

you must be killed

Hiphil Imperative Paradigm

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

чоловічий однина

הַקְטֵל

haqtel

you must cause to kill

жіночий однина

הַקְטִילִי

haqtili

you must cause to kill

чоловічий множина

הַקְטִילוּ

haqtilu

you must cause to kill

жіночий множина

הַקְטֵלְנָה

haqtelenah

you must cause to kill

Piel Imperative Paradigm

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

чоловічий однина

קַטֵּל

qattel

you must slaughter

жіночий однина

קַטְּלִי

qatteli

you must slaughter

чоловічий множина

קַטְּלוּ

qattelu

you must slaughter

жіночий множина

קַטֵּלְנָה

qattelnah

you must slaughter

Hithpael Imperative Paradigm

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

чоловічий однина

הִתְקַטֵּל

hitqattel

he must kill himself

жіночий однина

הִתְקַטְּלִי

hitqatteli

she must kill herself

чоловічий множина

הִתְקַטְּלוּ

hitqattelu

they must kill themselves

жіночий множина

הִתְקַטֵּלְנָה

hitqattelnah

they must kill themselves

Функція

The Imperative form can indicate any of the following kinds of actions:

Direct commands or instructions

Приклад: JER 43:9

קַ֣ח בְּיָדְךָ֞ אֲבָנִ֣ים גְּדֹל֗וֹת

qah beyodkha „avanim gedoloth

Take in-your-hand stones large

Take some large stones in your hand

Приклад: ISA 60:1

ק֥וּמִי א֖וֹרִי כִּ֣י בָ֣א אוֹרֵ֑ךְ

qumiy „oriy kiy ba“ „orekh

Arise shine for it-has-come your-light

**Arise

shine;** for your light has come

Приклад: JON 1:2

ק֠וּם לֵ֧ךְ אֶל־נִֽינְוֵ֛ה

qum lekh „el-niyneveh

Rise go to_Nineveh

Get up

go to Nineveh

Дії більшої чи меншої бажаності

Приклад: GEN 12:13

אִמְרִי־נָ֖א אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ

„imri-na „ahothi „at

Say_oh my-sister you

Say that you are my sister

Приклад: 2SA 18:23

וִיהִי־מָ֣ה אָר֔וּץ וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ ר֑וּץ

wihi-mah „aruts wayyomer lo ruts

And-it-will-be_whatever I-will-run and-he-said to-him run

«Whatever happens,» said Ahimaaz, «I will run.» So Joab answered him,

«Run».

Приклад: ISA 8:10

עֻ֥צוּ עֵצָ֖ה וְתֻפָ֑ר

„utsu „etsah wethufar

Advise counsel and-it-will-be-made-ineffectual

Form a plan

but it will not be carried out

Приклад: 1KI 2:22

וְשַֽׁאֲלִי־לוֹ֙ אֶת־הַמְּלוּכָ֔ה

wesha’ali-lo „eth-hammelukhah

And-ask_for-him [dir.obj]_the-kingdom

Why do you not ask the kingdom for him also?