Person Third

Висновок

The третя особа form of a term refers to a person(s) or thing(s) other than the writer/speaker and the person being addressed by the writer/speaker.

Визначення

In English, the третя особа pronouns include: «he», «him», «his», «she», or «her», for однина; and «they», «them», or «their,» for множина. In Biblical Hebrew, terms which are marked for третя особа can change form according to both gender (чоловічий and жіночий) and number (однина or множина). In Biblical Hebrew, verbs, pronouns, and pronominal suffixes can all be marked for третя особа.

Форма

In Biblical Hebrew, a term marked for третя особа can be recognized by a variety of changes to the form. These changes differ greatly from each other, so it is difficult to sum them up in a simple, helpful way. The paradigm below shows a sample of the kinds of changes that signal a третя особа form.

Paradigm

Third Person Qal Suffix Conjugation Forms

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

третя особа чоловічий однина»

קָטַל

qatal

he killed

третя особа жіночий однина»

קָטְלָה

qatlah

she killed

третя особа common множина»

קָטְלוּ

qatlu

they killed

Third Person Qal Prefix Conjugation Forms

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

третя особа чоловічий однина»

יִקְטֹל

yiqtol

he will kill

третя особа жіночий однина»

תִּקְטֹל

tiqtol

she will kill

третя особа чоловічий множина»

יִקְטְלוּ

yiqtelu

they will kill

третя особа жіночий множина»

תִּקְטֹלְנָה

tiqtolenah

they will kill

Third Person Indepdent Personal Pronoun Forms

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

третя особа чоловічий однина»

הוּא

hu

he / it

третя особа жіночий однина»

הִיא / הִוא

hi / hiw

she / it

третя особа чоловічий множина»

הֵם / הֵמָּה

hem / hemmah

they

третя особа жіночий множина»

הֵן / הֵנָּה

hen / hennah

they

Third Person Object Pronoun Forms

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

третя особа чоловічий однина»

אֹתוֹ

„otho

him / it

третя особа жіночий однина»

אֹתָהּ

„othah

her / it

третя особа чоловічий множина»

אֶתְהֶם / אֹתָם

„ethhem / „otham

them

третя особа жіночий множина»

אֶתְהֶן / אֹתָן

„ethhen / „othan

them

Third Person Pronominal Suffix Forms

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

третя особа чоловічий однина»

לוֹ / -וֹ

lo / -o

(to) him

третя особа жіночий однина»

לָהּ / - ָהּ

lah / -ah

(to) her

третя особа чоловічий множина»

לָהֶם / -הֶם / - ָם

lahem / -hem / -am

(to) them

третя особа жіночий множина»

לָהֶן / -הֶן / - ָן

lahen / -hen / -an

(to) them

Приклади

Finite verb marked for третя особа

A finite verb (and/or verbal participle) in третя особа form indicates that the subject of the verb is someone/something other than the writer/speaker or the person being addressed.

Приклад: GEN 12:1

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם

wayyomer yehwah „el-„avram

and-he-said Йагве to_Abram

Now Йагве said to Abram

Personal pronoun marked for третя особа

A третя особа indpendent personal pronoun refers either to a person/thing (for однина) or group of persons/things (for множина) other than the writer/speaker and the person being addressed by the writer/speaker.

Приклад: GEN 36:1

עֵשָׂ֖ו ה֥וּא אֱדֽוֹם

„esaw hu „edom

Esau he Edom

Esau (also called Edom)

Pronominal suffix marked for третя особа

A третя особа pronominal suffix usually functions either as a personal pronoun (for verbs and prepositions) or as a possessive adjective (for nouns).

As attached to a verb

Приклад: GEN 37:14

וַיִּשְׁלָחֵ֨הוּ֙ מֵעֵ֣מֶק חֶבְרֹ֔ון וַיָּבֹ֖א שְׁכֶֽמָה׃

wayyishlahehu me’emeq hevrown wayyavo shekhemah

and-he-sent-him from-the-Valley-of Hebron and-he-went to-Shechem.

So he sent him out of the Valley of Hebron, and he went to

Shechem.

As attached to a noun

Приклад: 2SA 17:23

וַיָּ֜קָם וַיֵּ֤לֶךְ אֶל־בֵּיתוֹ֙ אֶל־עִיר֔וֹ

wayyaqom wayyelekh „el-betho „el-„iro

And-he-stood-up and-went to_his-house to_his-city

He went home to his own city

As attached to a preposition

Приклад: JOB 39:12

הֲתַאֲמִ֣ין בֹּ֖ו

hatha’amin bow

Do-you-believe in-him?

Will you depend on him?

Приклад: 2KI 17:15

אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֹתָ֔ם לְבִלְתִּ֖י עֲשֹׂ֥ות כָּהֶֽם׃

„asher tsiwwah yehwah „otham levilti „asowth kahem

whom had-commanded Йагве [dir.obj]-them to-abstain doing

like-them

those that Йагве had commanded them not to do like them.