Number Singular

Висновок

The однина form of a term refers to a single item, or a collection of items all of the same kind.

Визначення

In Biblical Hebrew, a word in its однина form usually refers to a single item, or to a collection of items all of the same kind. For nouns and adjectives, the однина form is the standard form found in a dictionary or lexicon.

Форма

Nouns and adjectives

Чоловічий однина nouns have no special endings.

Жіночий однина nouns usually end in either ־ָה or ־ֶת.

Singular Noun Paradigm

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

чоловічий однина absolute

סוּס

sus

stallion

чоловічий однина construct

סוּס

sus

stallion of

жіночий однина absolute

סוּסָה

susah

mare

жіночий однина construct

סוּסַת

susat

mare of

Singular Adjective Paradigm

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

чоловічий однина absolute

טוֹב

tov

good

чоловічий однина construct

טוֹב

tov

good

жіночий однина absolute

טוֹבָה

tovah

good

жіночий однина construct

טוֹבַת

tovath

good

Other terms

Besides nouns, a однина term can be recognized by a variety of changes to the form. These changes differ greatly from each other and are hard to sum up in a simple, helpful way. This paradigm shows a sample of the kinds of changes that signal a однина form for verbs, independent personal pronouns, and pronominal suffixes.

Qal Suffix Conjugation Singular Forms

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

common однина перша особа

קָטַלְתִּי

qatalti

I killed

друга особа чоловічий однина

קָטַלְתָּ

qatalta

you killed

друга особа жіночий однина

קָטַלְתְּ

qatalt

you killed

третя особа чоловічий однина

קָטַל

qatal

he killed

третя особа жіночий однина

קָטְלָה

qatlah

she killed

common однина перша особа

אֶקְטֹל

„eqtol

I will kill

друга особа чоловічий однина

תִּקְטֹל

tiqtol

you will kill

друга особа жіночий однина

תִּקְטְלִי

tiqteli

you will kill

третя особа чоловічий однина

יִקְטֹל

yiqtol

he will kill

третя особа жіночий однина

תִּקְטֹל

tiqtol

she will kill

Independent Personal Pronoun Singular Forms

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

друга особа чоловічий однина

אַתָּה

„attah

you

друга особа жіночий однина

אַתְּ

„at

you

третя особа чоловічий однина

הוּא

hu

he / it

третя особа жіночий однина

הִיא / הִוא

hi / hiw

she / it

Direct Object Marker with Pronominal Suffix Singular Forms

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

друга особа чоловічий однина

אֹתְךָ

„othekha

you

друга особа жіночий однина

אֹתָךְ

„othakh

you

третя особа чоловічий однина

אֹתוֹ

„otho

him / it

третя особа жіночий однина

אֹתָהּ

„othah

her / it

Pronominal Suffix Singular Forms

Синтаксичний аналіз

Іврит

Транслітерація

Переклад

друга особа чоловічий однина

לְךָ / - ְךָ

lekha / -ekha

(to) you

друга особа жіночий однина

לָךְ / - ָךְ

lakh / -akh

(to) you

третя особа чоловічий однина

לוֹ / -וֹ

lo / -o

(to) him

третя особа жіночий однина

לָהּ / - ָהּ

lah / -ah

(to) her

Приклади

Nouns marked as однина

Common Singular

Приклад: ISA 1:3

יָדַ֥ע שֹׁור֙ קֹנֵ֔הוּ וַחֲמֹ֖ור אֵב֣וּס בְּעָלָ֑יו

yada“ showr qonehu wahamowr „evus be’alayw

He-knows ox his-owner and-the-donkey manger-of his-master

The ox knows his owner, and the donkey his master’s feeding trough

Proper names are always однина, but can be either common однина or collective однина.

Приклад: OBA 1:1 –– proper name with common однина

חֲזֹ֖ון עֹֽבַדְיָ֑ה

hazown „ovadyah

Vision-of Obadiah

The vision of Obadiah

Приклад: 1SA 29:1 –– proper names with collective однина and common однина

וְיִשְׂרָאֵ֣ל חֹנִ֔ים בַּעַ֖יִן אֲשֶׁ֥ר בְּיִזְרְעֶֽאל׃

weyisra’el honim ba’ayin „asher beyizre’el

and-Israel camped at-the-spring which-is in-Jezreel.

the Israelites camped by the spring that is in Jezreel.

Collective Singular

Sometimes a однина noun can refer to an entire kind of item rather than an indiviподвійне entity. For example, the noun עַם «(people») is однина and refers to an entire group of people as a single unit.

Приклад: EXO 6:7 –– collective однина of עַם

וְלָקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֥ם לִי֙ לְעָ֔ם

insert transliteration

And-I-take [dir.obj]-you to-me for-people

I will take you to myself as my people

With some nouns, the однина form can be used as either a common однина or a collective однина. For example, the noun עוֹף֙ can mean «bird» or «birds».

Приклад: GEN 1:21 –– common однина of עוֹף

וְאֵ֨ת כָּל־ע֤וֹף כָּנָף֙ לְמִינֵ֔הוּ

we’eth kol-„of kanaf leminehu

and-[dir.obj] every_winged bird after-its-kind.

every kind of bird that has wings

Приклад: GEN 40:17 –– collective однина of עוֹף

וְהָע֗וֹף אֹכֵ֥ל אֹתָ֛ם מִן־הַסַּ֖ל מֵעַ֥ל רֹאשִֽׁי

weha’of „okhel „otham min-hassal me’al roshi

and-the-birds ate them out-of_the-basket from-on my-head.

but birds were eating them from the top basket that was on my

head

Adjectives marked as однина

An adjective (also active and passive adjectival participles) in однина form describes a однина noun (either common or collective).

Приклад: 2KI 20:19 –– predicate adjective with common однина

טֹ֥וב דְּבַר־יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֑רְתָּ

towv devar-yehwah „asher dibbarta

Good word-of_Йагве that you-spoke.

The word of Йагве that you have spoken is good.

Приклад: PRO 28:15 –– adjectival participle with common однина

אֲרִי־נֹ֭הֵם וְדֹ֣ב שׁוֹקֵ֑ק

insert transliteration

lion_roaring and-bear charging

Like a roaring lion or a charging bear

Verbs marked as однина

A finite verb (and/or verbal participle) in однина form indicates that the subject of the verb is однина (either common or collective).

Приклад: GEN 1:20 –– finite verb with collective однина

וְעוֹף֙ יְעוֹפֵ֣ף עַל־הָאָ֔רֶץ

insert tranliteration

and-birds let-them-fly on_[def.art]-earth

and let birds fly above the earth

Приклад: GEN 1:11 –– verbal participle with collective однина

עֵ֚שֶׂב מַזְרִ֣יעַ זֶ֔רַע

insert transliteration

herbs producing seed

plants yielding seed

Participles marked as однина

Generally, all nominal and adjectival participles in множина form use the common однина. A verbal participle in множина form indicates that the subject of the participle is множина.

Приклад: PSA 104:3 –– nominal participle with common однина

הַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְ עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ

insert transliteration [NOMINAL PARTICIPLE]

[def.art]-walker on_wings-of_wind

you walk on the wings of the wind

Приклад: PRO 28:15 –– adjectival participle with common однина

אֲרִי־נֹ֭הֵם וְדֹ֣ב שׁוֹקֵ֑ק

insert transliteration

lion_roaring and-bear charging

Like a roaring lion or a charging bear

Приклад: GEN 1:11 –– verbal participle with collective однина

עֵ֚שֶׂב מַזְרִ֣יעַ זֶ֔רַע

insert transliteration

herbs producing seed

plants yielding seed

Personal pronouns and pronominal suffixes marked as однина

Приклад: JER 37:2 –– independent personal pronoun with common однина

וְלֹ֥א שָׁמַ֛ע ה֥וּא וַעֲבָדָ֖יו וְעַ֣ם הָאָ֑רֶץ

welo shama“ hu wa’avadayw we’am ha’arets

and-not he-listened he and-his-servants and-people-of the-land

but he, his servants, and the people of the land did not listen

Приклад: 2SA 19:4 (2SA 19:1 in Hebrew) –– pronominal suffix with common однина

בְּנִ֤י אַבְשָׁלֹום֙ בְּנִ֣י בְנִ֣י

beni „avshalowm beni veni

My-son Absalom my-son my-son

My son Absalom, my son, my son!